map :: skin:’blue’, animate:false, width:’200′, volume:0.2, autoplay:false, loop:false, showVolumeLevel:true, showTime:true, showRew:true, downloadable:false, downloadablesecurity:false, id3: false

Exercises Only

map :: skin:’blue’, animate:false, width:’200′, volume:0.2, autoplay:false, loop:false, showVolumeLevel:true, showTime:true, showRew:true, downloadable:false, downloadablesecurity:false, id3: false

Episode #21 – Russian make Easy


Welcome to illustration 21 the Russian make Easy. If you’re just joining us, please know that the episodes room cumulative. Every one build on the material learned in every the vault episodes. Speaking of which, in the last episode, in the mid-term exam, us picked up quite a few new words and phrases, therefore I’d favor to begin by reviewing those.

You are watching: Do you speak russian in russian

Do friend remember what it method when a indigenous speaker speak you…

давай на ты

It’s an invite to speak informally v them. Yet remember, uneven you’re a very high level speaker, it’s usually ideal to permit the indigenous speaker extend such an invite to speak casually. Of course, virtually every one of our vocabulary thus far has to be confined come the casual creates anyway, yet that will change starting today.

Anyway, then we heard the word: здесь

Remember the instance we encountered that in? we asked our new friend Vlad whereby he functions by saying…

А где ты работаешь?

And Vlad replied:

Здесь в Киеве. В центре.

So здесь is the Russian word definition “here in this location.” Imagine you’re standing exterior the structure you job-related in. Tell her friend:

I work here.

Я работаю здесь.

Ask the waiter:

Is there Wi-Fi here?

Здесь есть Wi-Fi?

Then us heard: кстати

That has three consonants: A “k” sound, one “s” sound, and a “t”…кстати

The set-up there was you were at dinner with Vlad and also his friends. You’re talking and eating and then unexpectedly Vlad says…

Кстати, Антон….Тебе нравится джаз?

So, кстати is a word they usage to present a new topic. It’s the indistinguishable of united state saying, “Oh, through the way…”

Imagine your Russian friend is giving you a tourism of she town. She’s talking around a nearby park when something occurs to her. Exactly how will she say…

By the way, mine female friend resides here.

Кстати, моя подруга живёт здесь.

Then we heard the word девушка. The context because that this word was the you i found it the mrs sitting beside Vlad, so girlfriend asked him:

Is she her female friend?

Она твоя подруга?

And Vlad said:

Нет, не подруга. Она моя девушка.

No, not a female friend. She’s mine devushka.

The Russian native девушка literally method girl, or “young woman.” So, imagine you’re presenting your girlfriend. Say…

This is Polina. She is mine girlfriend.

Это Полина. Она моя девушка.

As a sidenote, девушка is likewise the way Russians call out come a waitress.


In English, we’re so provided to saying, “Excuse me, waitress?” or maybe, “Excuse me, miss?” but in Russian it’s ideal to call out, “dyevushka!”

Another word we encountered the was brand-new to these podcasts to be пиво. When talking around drinks, Vlad request you around pivo and you responded:

“Pivo”? What is this?

Пиво? Что это?

So Vlad explained….

Ну, Хайнекен, Будвайзер, Корона…или Балтика.

So, pivo is the Russian word because that beer. It’s likewise the Ukrainian word, the Czech word, the polishing word, the Croatian word, and also so on. In eastern Europe, pivo is pivo whereever girlfriend go. Anyway, ask your friend:

Want a beer?

Хочешь пиво?

How will he say, “No, ns don’t choose beer.”

Нет. Мне не нравится пиво.

Admittedly, that’s one expression you won’t hear too regularly in Russia. However a word you will hear all the moment is this:


Do you remember once Vlad said it? He to be trying to log on come the WiFi v his phone, but it wouldn’t turn on. Therefore he said…

Блин! Мне нужен интернет но мой телефон не работает.

Pancake! I require the internet but my call doesn’t work.

So Bleen! is a really mild curse word. You deserve to use the anywhere. Ns promise you, friend won’t offend anyone v it.

Let’s run through all those one much more time.

How would your friend ask you if you have actually tea?

Lit: in ~ you there is tea?

У тебя есть чай?

Say: No. Yet I have actually beer.

Нет. Но у меня есть пиво.

Let’s speak you’re outside the building where your girlfriend works. Tell her friend..

By the way, mine girlfriend functions here.

Кстати, моя девушка работает здесь.

Imagine you’ve misplaced your cellphone. Say…

Dang! Where’s my phone?

Блин! Где мой телефон?

V.O. And now, here’s your pointer of the job from Russian make Easy…

With the exception of English, most languages — consisting of Russian — have actually two ways of talk to people. There’s casual decided that us use v friends or v children, and there’s formal decided that we use v adults that we don’t know, or through other human being that we require to present respect towards. In other words, even if it is we’re talk to our finest friend, or come our boss, in English we’d usage the exact same words to ask, for example: perform you speak Russian?

But in Russian, depending upon who we’re talking to, we have to use various words for words “You” and also for “speak”. Therefore if you’re asking your friend, “Do you speak Russian?” you’d say it this way:

Ты говоришь по-русски?

But if asking her bossm “Do friend speak Russian?” you’d speak it this way:

Вы говорите по-русски?

That second version is likewise used when speaking to an ext than one person. English just doesn’t have a great word to use as soon as addressing a group of people. Whereby I grew up, in new York, we said, “You guys.” Like, “You males wanna go bowling?” In the American South, meanwhile, they say “Y’all.” “Y’all wanna go to a party tonight?”

Anyway, the tip here is — now that we’ll be finding out the formal means of speak to human being — it’s vital to be afflicted with in mind that you’re speaking with.

It’s one American habit to be friendly with new people and also speak casually. And also that’s great. Yet in Russia you could offend someone the way. Once I very first met mine Ukrainian wife’s parents, I assumed I’d be friendly and talk to them top top Ты. They no seem come mind, but when we left, she was furious. She to be like, “What was every that? Why to be you speak to my parental on Ты?” The next day as soon as we returned, i apologized for utilizing Ti v them, and I haven’t make the wrong since.

So, let’s discover these official forms. First, note — as always — the rhyme. Remember just how to say, for example, the word “souvenirs”…


Or “pancakes”?


In Russian, the straightforward plural type ends in that “ы” sound. And sure enough, the plural form of words YOU rhymes through that:


Anyway, to get the verb ending for this official version, it’s easiest to go from the He/She form. For example. Just how do you say…

He’ll have a beer.

Он будет пиво.

Now listen as our speaker asks his boss:

Will you have a beer?

Вы будете пиво?

So the “t” sound in ~ the finish of the He/She form (that word “budit”) changes to a “tyeh” sound.

Listen again…

He’ll have….You’ll have

Он будет ….Вы будете

Again, as soon as saying the ВЫ forms, you need to imagine that you’re speaking through an elder, or her boss…someone you must be respectful towards. Let’s try this with one more verb. Exactly how do girlfriend say:

He speaks Russian.

Он говорит по-русски.

Now listen together the speaker asks a stranger top top the street:

Do friend speak Russian?

Вы говорите по-русски?

Let’s shot those side by side:

He speaks….You speak.

Он говорит ….. Вы говорите

Let’s try another verb.

Say: She stays in Moscow.

Она живёт в Москве.

Listen together our speaker asks the elderly woman standing close to him:

You live in Moscow?

Вы живёте в Москве?

Sp say: She lives…..You live

Она живёт…..Вы живёте

Let’s shot that v the verb “to work.” Say…

Mom functions here.

Мама работает здесь.

Now imagine you’re talking to an adult friend don’t know. How do you think you could ask them:

Do you work here?

Вы работаете здесь?

So say: he works…..You work

Он работает …… Вы работаете

So far so good? currently this following one is a monster exception.

How execute you say: What does that want?

Что он хочет?

But currently ask her boss:

What perform you want?

Что Вы хотите?

So: the wants….You want

Он хочет…..Вы хотите

Let’s run through those one more time. And again, imagine we’re speaking v an adult we’ve simply met, and also so we’re speak respectfully come them.

You’re in a cafe v this person and you’d choose to order for them, so ask:

What will you have?

Что Вы будете?

Ask them: perform you speak English?

Вы говорите по-английски?

Ask: Where carry out you live?

Где Вы живёте?

Ask: Where execute you work?

Где Вы работаете?

With just two words, ask respectfully:

Want tea?

Хотите чай?

Next, imagine you’re in ~ the home of her Russian friend. You and also her speak informally to each other due to the fact that you’re friends, but her small sister will speak formally to you, to be respectful. So hear to how she asks you:

Do you favor Moscow?

Вам нравится Москва?

Вам is the Russian word definition “to you”. She’s asking, that course, to you is pleasing Moscow?

Imagine that a realtor is reflecting you one apartment you can rent in Kiev. How will that ask you:

Do you like the apartment?

Literally: The apartment come you is pleasing?

Квартира Вам нравится?

It seems favor your boss’s battery is dead top top his cellphone. So organize out your phone and also ask him:

Do you require a phone?

Вам нужен телефон?

Notice, through the way, that we still have that “v” sound: Вы and now Вам

And perform you remember discovering another form of words you that also started through a V sound? Remember how to ask someone: What’s your name?

Как Вас зовут?

Вас is another kind of the word “you.” and it’s the one we usage in the “Do girlfriend have” building we learned in Podcast #19. Remember how to say:

I have a car.

У меня есть машина.

So ask her girlfriend’s father:

Do you have actually a car?

Lit: in ~ you there is a car?

У Вас есть машина?

Alright, that’s the end of today’s podcast. And from now on, make certain you’re clear about who you median when you speak “you.” Are girlfriend talking v a friend, or a stranger? room you talking to a kid, or to your boss? and so on.

See more: Sin(60) In Degrees ) - Find Value Of Sin 60 Degrees

Next time we’ll learn just how to occupational with adjectives in Russian. This will certainly really let friend express yourself an ext fully. And also we’ll additionally learn what the hell salo is. Think me, you’ll want to understand this. So song in next time, and until then…keep practicing.

DOWNLOADS – (right click v mouse and also “save as”)

Episode 21 – complete Program

Episode 21 – Exercises only


Please comment or re-superstructure with one of the buttons below. Your support helps save the ball rolling!