You are watching: Have a good night in french
This is the most well-known and commonly used method to speak “goodnight” in French. It additionally should be pretty simple to remember as it literally means great night. Contrary to bonne soirée (have a an excellent evening) bonne nuit is only supplied when it’s assumed that people are going to sleep because that the night.
This may go there is no saying, however you would really just want to usage bonne nuit as soon as you are approximately people that you recognize personally as it’s kind of a personal thing. If you space out what such as at a restaurant or a store and also are leaving because that the night you would probably want to use bonne soirée even if you recognize that you are going come bed as soon as you acquire home.
If you space spending time v your family yet (especially if you room in the very same house) then you have the right to use bonne nuit there is no too much of an issue.
If all of this seems too confusing don’t worry. Bonne nuit deserve to be used as with “goodnight” is provided in English so simply use the in the same kind of situations and also you’ll be fine.
Wishing who sweet desires with fais de beaux rêves
Literally analyzed as “make beautiful dreams” that not tough to see how this one really means “sweet dreams”. Technically faites de beaux rêves is the formal and plural (used as soon as speaking to much more than one person) of fais de beaux rêves, yet seeing together saying this type of thing to who is pretty personal you yes, really aren’t ever before going to usage it in officially situations.
All that this is come say that if you usage faites de beaux rêves it’s going come be since you’re speaking to lot of people and not since you’re in a formal case with someone the you must be mirroring respect. This one is often used in mix with bonne nuit as with “goodnight” would be used along with “sweet dreams” in English.
Using Dors bien to tell who to sleep well
Dors bien – Sleep well
Dormez bien – Sleep fine (formal and plural)
This is an additional one that have to be straightforward to remember together its literal translation and also its really translation typical the exact same thing (dors = sleep, bien = well). There isn’t much to say around this one as its an interpretation is pretty much just how we would use it in English. Just like with bonne nuit and fais de beaux rêves, you would really only use this one if who was straight headed to bed.
Dormez bien is technically the formal and also plural version of dors bien, but similar to the others that we’ve gone end this isn’t yes, really something the you would say in a formal situation so if friend you hear who say dormez bien (or desire to usage it yourself) it’s much more than likely used because that multiple people.
Using Sommeil come Talk about sleep
The indigenous sommeil is much more used come talk about sleep in basic rather to wish someone “goodnight”. Words sommeil literally method sleep and also can be supplied in the adhering to expressions.
J’ai sommeil – ns sleepy (literally I have sleep)
If you have previous French experience you’ll be familiar with the expression j’ai faim which method “I’m hungry” and I have actually hunger when literally translated. J’ai sommeil (and the following phrases) can be assumed of in the same way.
Here are a few other phrases the you deserve to use that involve the word sommeil.J’ai le sommeil lourd – ns am a heavy sleeper (literally I have heavy sleep)J’ai le sommeil léger – i am a light sleeper (literally I have actually light sleep)J’ai le sommeil agité – i am a restless sleeper (literally I have actually restless sleep)J’ai le sommeil décalé – my sleep schedule is messed up (literally I have actually out the sync sleep)
Describing how You Sleep through Dormir
We’ve already gone over phrases that use dormir (to sleep) such together dors bien and dormez bien, yet we i can not use gone over other means you deserve to use dormir. Similar to the previous ar with sommeil there are a myriad of methods that you deserve to use dormir to define how friend sleep. Take it a look at the expression below. Most of them, back a tiny funny, are easy enough to understand.
Je dors bien – i sleep well
Je dors mal – ns sleep poorly
Je dors debout – ns asleep on mine feet (I’m half asleep)
Je dors à la belle étoile – i sleep under the stars
Je dors d’un sommeil de plomb – i sleep choose a absent (plomb technically way lead, however the finest translation because that this one is ns sleep choose a rock)
Je dors comme un sabot – i sleep favor a rock (sabot technically way clog but the finest translation because that this one is i sleep prefer a rock)
Je dors comme un bébé – ns sleep like a baby
Je dors comme un loir – i sleep choose a dormouse
Je dors comme une marmotte – i sleep prefer a groundhog
Je dors comme une souche – ns sleep favor a stump (this one deserve to be thought of together I sleep prefer a log)
Je dors comme un ange – i sleep choose an angel
Je dors/ronfle comme un sonneur – i sleep choose a bell ringer
Other means to talk about sleep in French
Saying bonne nuit is only one way, albeit a an extremely common way, come talk around sleep in French. However there are lots of other vocabulary the you have the right to use to either talk about sleep, or just use around bedtime. Let’s take it a look in ~ them.
Faire la grasse matinée
Faire la grasse matinée – to sleep in / To have a lied in
Literally analyzed as “to make the fat morning” this one can just be believed of as “to sleep in” or “to have a lie” in depending on what your preference is.
Passer une nuit blanche
Passer une nuit blanche – To traction an every nighter
When you analyze this one literally you get “to invest a white night” however its actual translation is “to traction an every nighter” or “to stay up all night” if you’re unfamiliar through the expression.
Other ways of saying this encompass faire une nuit blanche and also just faire nuit blanche
Ronfler – come Snore
Not a entirety lot the explanation is necessary with this one as we all understand was snoring is. When it pertains to sleep ronfler can be provided the same way as come snore have the right to be in English.
Piquer un somme
Piquer un somme – To take it a nap
This one is no doubt on the informal side of things. It literally way to take a sleep i beg your pardon is basically the very same thing regarding take a nap.
Another even an ext common way of saying to take a nap in French is faire la sieste.
Ne dormir que d'un œil
Ne dormir que d’un œil – come sleep through one eye open
Just choose in English, when someone provides this they nothing literally median that they sleep with one eye open. It really just means that castle are conscious of what is walking on about them while lock sleep. In many instances people usage it in a sarcastic or joking manner.
Faire Dodo – To walk to bed (used mainly by children and when speaking to children)
Faire dodo is a silly and also childish way to to speak to go to bed or to walk to sleep. The not frequently uncommon to hear teenagers or young adults usage it when just being silly, but if this is the instance the situation will likely be extremely informal.
Dormir sur place
Dormir sur place – to sleep ~ above the point out / come sleep on website / to sleep there
This one takes a little bit the explaining, but as whole it’s still pretty easy to understand. Basically, you usage dormir sur location when you room planning come sleep somewhere (such as on a expedition or just at someone else’s house) and also plan on sleeping their. Here is an example to better explain this.
La tempête de neige nous a empêché de rentrer de la fête alors nous avons dormi sur ar – The snowstorm prevented united state from coming house from the party last night so us slept there.
Dormir sur ses deux oreilles
Dormir sur ses deux oreilles – to sleep easy, to sleep like a baby
This one presents type of a strange photo in our heads, but it’s tho pretty basic to understand. Dormir sur ses deux oreilles literally method “to sleep on 2 ears” which once you think about it would be complicated to do. Nevertheless you have the right to think the this one prefer you’re sleeping on both your ears and thus don’t need to “listen” out for anything. Of course you don’t actually need to be listening out for anything, it’s just a method to say that you can sleep straightforward without a worry.
Qui Dort Dine
Qui Dort Dine – Sleep and also forget the you’re hungry
You more than likely won’t listen this one too often, yet it’s quiet a great one come know. Qui dort dine literally method he who sleeps, eats. Its real translation but can be described as sleeping to forget the you’re hungry. The a small weird as an expression, yet you should still at least know about it.
Because sleep is something that we all do it’s only herbal that it will come increase in conversation at part point. Ns hope that through this overview you’ll be ready to not only say “goodnight” in French, but likewise to simply talk about sleep in general. Execute you understand of other ways to talk around sleep in French? allow me know!
This entry was posted in French Vocabulary. Bookmark the permalink.
Hunter valve Ry
Hunter valve Ry, the owner the jajalger2018.org, has actually spent comprehensive periods of time living in both France and Canada learning and studying the French language. He developed jajalger2018.org as a way to help others enhance their French through easy-to-understand explanations.
See more: Why Do Dogs Foam At The Mouth ? Why Do Dogs Foam At The Mouth
exactly how to Say just how Are You? in French
The Most substantial and Thorough testimonial on LingQ guarantee
report this ad
report this ad
jajalger2018.org gmbh is one affiliate of specific products displayed on this site. When you click on links and purchase items, in some cases, jajalger2018.org llc will receive a referral commission native those purchases.
Latest native Blog
Login through FacebookLogin with Google