This details 四字熟語 is precisely the very same as the proverb in English, "kill 2 birds with one stone." I discover it to it is in a weird coincidence the both would have this phrase individually of every other, unless killing birds by throwing stones was just a really huge thing earlier then. Walk the jajalger2018.org copy the English? go the English copy the jajalger2018.org? walk they both copy part Chinese proverb or something, or did the come from elsewhere entirely? Etymologically speaking whereby did 一石二鳥 come from?


*

And I"ll go ahead and give solution to this together well:

http://kotowaza-allguide.com/i/issekinityou.html

According to this, it was translated directly from English into a 四字熟語. This is exciting to me since 一挙両得 already exists and method basically the same thing.

You are watching: Two birds with one stone origin

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1332146923

According come this site, the was presented as a phrase in Meiji Japan and then later made into 4 characters. Ns don"t recognize the beginning of the phrase in English, but that"s out of the purview of this site!

Just renders me wonder what other proverbs to be taken from English and made into 四字熟語.


re-superstructure
improve this price
follow
answered Mar 12 "13 in ~ 5:02
*

ssbssb
17.7k22 yellow badges5050 silver badges9191 bronze badges
1
add a comment |
5
Although 故事ことわざ辞典 claims 一石二鳥 is a direct translation the ”kill two birds v one stone” into the kind of 四字熟語 (Chinese / jajalger2018.org idioms written of four characters), i’m not sure of it, because the Chinese have specifically the same phrase

一石二鳥 (yī shí èr niǎo).

We might have imported 一石二鳥 from Chinese, or the Chinese imported the proverb we analyzed from English proverb, ns don’t know.

As one antonym come 一石二鳥, us have

二兎を追うものは一兎も得ず He that chases 2 hares records neither.

Again, i can’t tell even if it is this is the translate into of the English proverb or not.


re-publishing
boost this answer
follow
edited Feb 10 "16 at 8:40
*

Earthliŋ♦
47.1k99 yellow badges123123 silver- badges194194 bronze badges
reply Feb 9 "16 at 22:35
*

Yoichi OishiYoichi Oishi
9,3871717 silver badges2929 bronze title
2
include a comment |

her Answer


Thanks for contributing solution to jajalger2018.org Language stack Exchange!

Please be certain to answer the question. Carry out details and share her research!

But avoid

Asking because that help, clarification, or responding to various other answers.Making statements based upon opinion; earlier them up with referrals or personal experience.

To discover more, check out our advice on writing good answers.

See more: How Many 8 Balls In An Ounce Of Coke? How Many Grams Are In A Ounce Of Coke


Draft saved
Draft discarded

Sign up or log in in


authorize up utilizing Google
sign up using Facebook
sign up utilizing Email and also Password
submit

Post as a guest


surname
email Required, but never shown


Post as a guest


surname
email

Required, but never shown


article Your answer Discard

By click “Post your Answer”, friend agree to our terms of service, privacy policy and also cookie policy


Not the answer you're feather for? Browse other questions tagged etymology yoji-jukugo or questioning your very own question.


Featured top top Meta
Linked
15
"Strike while the stole is hot" - jajalger2018.org equivalent
associated
8
What is the origin of words 無なし?
2
What is the origin of スタンド an interpretation "desk lamp"?
3
What is the etymology of 森羅万象 and also what does it mean?
5
What is the beginning of がち in 病気がち?
4
What is the beginning of the international word サクランボ?
7
What is the origin of 落ち着く?
4
What is the origin of 落第?
6
What expression or yojijukugo deserve to I use for Pyrrhic Victory?
8
What is the etymology that the phrase 隴を得て蜀を望む?
13
What is the beginning of 場所?
hot Network questions an ext hot concerns

question feed
subscribe to RSS
concern feed To subscribe to this RSS feed, copy and paste this URL right into your RSS reader.


*

jajalger2018.org Language
firm
ridge Exchange Network
site style / logo © 2021 ridge Exchange Inc; user contributions license is granted under cc by-sa. Rev2021.10.27.40575


jajalger2018.org Language stack Exchange works finest with JavaScript enabled
*

your privacy

By clicking “Accept every cookies”, friend agree ridge Exchange have the right to store cookies on your device and disclose details in accordance v our Cookie Policy.